Τρίτη, Μαΐου 31, 2016

Δηλώσεις

Ρε, σαν την Κοπεγχάγη δεν έχει ρε.
Πότε θα φύγουμε...
Αυτό.

Σάββατο, Μαΐου 21, 2016

I watched you as you disappeared

Χτες σε είδα, λέει, στον ύπνο μου.
Ήταν ένα από κεινα τα ζωντανά όνειρα, που όταν σηκώνεσαι αναρωτιέσαι το ποιος είσαι, πώς βρέθηκες εδώ και πώς είναι δυνατόν να είναι το όνειρο αλήθεια.
Μετά προσπαθείς να μη σκεφτείς καθόλου το όνειρο, γιατί είναι ψεύτικο - αν και ωραίο.
Και αν προσπαθείς να θυμηθείς το πρωί το όνειρο που είδες, δεν το ξεχνάς ποτέ.
Και δεν ωφελεί να σκέφτεσαι κάτι ψεύτικο.
Σου μένει η αίσθηση του ονείρου σχεδόν πάντα όμως - κι αυτό δεν είναι απαραίτητα κακό.

Το βράδυ, λοιπόν, άκουσα αυτό το τραγούδι γύρω στις 20 φορές.
Κι άνοιξα κι ένα κρασί έτσι, γιατί είναι ωραίες οι Παρασκευές.
Κι αν δεν το χα κόψει, θα 'στριβα και τσιγάρο.

Παρεπιμπτόντως σαν σήμερα πριν 6 χρόνια έφυγα απ' τη Γαλλία.
Και όλως παραδόξως δε γύρισα ξανά.
Ποιος νοιάστηκε, βέβαια.

Ο Τομ τα λέει καλύτερα.


---

Last night I dreamed that I was dreaming of you
And from a window across the lawn I watched you undress
Wearing your sunset of purple tightly woven around your hair
That rose in strangled ebony curls
Moving in a yellow bedroom light
The air is wet with sound
The faraway yelping of a wounded dog
And the ground is drinking a slow faucet leak
Your house is so soft and fading as it soaks the black summer heat
A light goes on and the door opens
And a yellow cat runs out on the stream of hall light and into the yard

A wooden cherry scent is faintly breathing the air
I hear your champagne laugh
You wear two lavender orchids
One in your hair and one on your hip
A string of yellow carnival lights comes on with the dusk
Circling the lake with a slowly dipping halo
And I hear a banjo tango

And you dance into the shadow of a black poplar tree
And I watched you as you disappeared
I watched you as you disappeared
I watched you as you disappeared
I watched you as you disappeared